“莫非这就是死亡?”
晚上睡不着,忽然很想听最后的四首歌。今年已经被我弄坏了两个硬盘了,里面的所有音乐都没了。不过好歹有谷歌音乐,找了一下,只找到 Christoph Eschenbach 和一个没听过的叫 Deborah Voigt 的版本。倒是有 Schwarzkopf 的碟,不过丢在了千里之外的家里了。
好久没认真地听四首歌了,也没心思做什么版本比较了,深更半夜,随便听听了。细微的音色控制不到的地方,就在脑海给它补上好了。一般来说,我对繁复、褥丽、华丽、华美、精致的东西都有点抗拒,不管对音乐对文字都是如此。不过只有最后的四首歌是个例外,纵然是繁复,那也是美得不得了的繁复啊。
听古典的人一般都对这四首歌都耳熟能详,这是 Richard Strauss 的绝笔之作,作于战后1948年,那时他已经84岁了。这既是他个人的天鹅之歌,也未尝不可以看做德国文化,或者乃至整个德意志的最后谢幕之作。一个诞生过歌德、康德、尼采……的民族,大概也就此消沉了。这种最后的美的不得了的辉煌,大概也就Elgar的大协差可比拟了。
从前,我们甘愿
牵手同行,齐感欢欣;
现在让我们歇息吧—
因为我们一直在寂静之境徘徊。山谷越靠越近;
天色已渐沉;
只剩一对翱翔的百灵鸟,
黄昏时分,沉醉于梦中。靠过来呀,让百灵鸟到处飞;
就寝的时候快到了;
别让我们迷路
迷失在这荒凉之地。广阔宁静的和平啊!
日暮之时,多深刻的和平。
我们徘徘徊徊的,多累—
莫非这就是死亡?
五月 7th, 2011 at 5:46 上午
This weblog seems to get a large ammount of visitors. How can you get people to it? It provides a good individual twist on things. I assume having something authentic or substantial to state is the most important factor.